When a translation needs to be presented to a government authority or is needed in the context of an official or administrative procedure, there will usually be a requirement to present a certified translation. The concept of ‘certified translation’ often causes confusion, as there are different ways in which a translation can be certified. There…
Notary Jargon – understanding your notary public!
Have you been told by one person that your signature needs to be attested and then another person has told you that your signature needs to be notarised? This glossary page is here to help you understand the terms used by notaries and hopefully provide you with a better understanding of what will happen to…
What is a Notary Public ?
While most people have a general idea of what a solicitor or a barrister does, the role of a notary is not so well known to the general public in England and Wales. This is because the circumstances in which the services of a notary may be required are quite specific. The aim of this…
The notarization of U.S. documents
The legal systems of the different states of the United States of America often require documents to be notarised – or to use the US spelling, notarized. This typically includes documents used for the transfer or conveyance of property, documentation related to mortgages and finance, letters of authorisation or consent, and many others. The categories…
The notarisation of company documents
Companies, like individuals, often find themselves having to execute documents in order to carry out their activities. Contracts, resolutions, powers of attorney, application forms or Companies House documents are just a few of the documents that companies may need to have notarised for different purposes. As some of these documents require a signature to show…